Lupa password
     

Jejaringsosial.com adalah sebuah situs jejaring sosial, berbasis persaudaraan & alat komunikasi daerah

Buat Akun

 


Umur anda sudah diatas 13 tahun?
Jika masih dibawah 13 tahun, pilih Belum dan akan mendapatkan formulir membutuhkan izin & pengawasan orang tua/wali/guru yang harus diisi, dihalaman selanjutnya

Saya telah membaca dan setuju dengan Peraturan, Syarat & Ketentuan Layanan dan Kebijakan Privasi



 

 

 

 

 

 

Albanian Azerbaijani Arabic Bosnian Brazilian Dutch
English Pickthall English Yusuf Ali English Dr. Mohsin Khan Finnish French German
Indonesia Italian Japanese Latin Malaysian Mexican
Polish Portugese Russian Spanish Swahili Thai
Transliteration Turkish Urdu Ahmed Ali Urdu Jalandhry

Surat Name: Total Ayat: 98 Displaying Ayat: 1-15

Browse Surat:


Arabic: بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Indonesia: Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang
Latin: Bismillahirrahmanirrahim

[ 19:1 ]
Arabic:كهيعص
Indonesia: Kaaf Haa Yaa `Ain Shaad.
Latin: Kef ha ya ayn sad

[ 19:2 ]
Arabic:ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
Indonesia: (Yang dibacakan ini adalah) penjelasantentang rahmat Tuhan kamu kepada hamba-Nya, Zakaria,
Latin: Zikru rahmeti rabbike abdehu zekeriyya

[ 19:3 ]
Arabic:إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا
Indonesia: yaitu tatkala ia berdoa kepada Tuhannyadengan suara yang lembut.
Latin: İz nada rabbehu nidaen hafiyya

[ 19:4 ]
Arabic:قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
Indonesia: Ia berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnyatulangku telah lemah dan kepalaku telah ditumbuhiuban, dan aku belum pernah kecewa dalam berdoa kepadaEngkau, ya Tuhanku.
Latin: Kale rabbi innı vehenel azmü minnı veştealer ra'sü şeybev ve lem eküm bi düaike rabbi şekıyya

[ 19:5 ]
Arabic:وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
Indonesia: Dan sesungguhnya aku khawatir terhadapmawaliku sepeninggalku, sedang istriku adalah seorangyang mandul, maka anugerahilah aku dari sisi Engkauseorang putra,
Latin: Ve innı hıftül mevaliye miv veraı ve kanetimraetı akıran feheb lı mil ledünke veliyya

[ 19:6 ]
Arabic:يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
Indonesia: yang akan mewarisi aku dan mewarisisebahagian keluarga Ya`qub; dan jadikanlah ia, yaTuhanku, seorang yang diridhai".
Latin: Yerisüni ve yerisü min ali ya'kube vec'alhü rabbi radıyya

[ 19:7 ]
Arabic:يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
Indonesia: Hai Zakaria, sesungguhnya Kami memberi kabargembira kepadamu akan (beroleh) seorang anak yangnamanya Yahya, yang sebelumnya Kami belum pernahmenciptakan orang yang serupa dengan dia.
Latin: Ya zekeriyya inna nübeşşiruke bi ğulaminismühu yahya lem nec'al lehu min kablü semiyya

[ 19:8 ]
Arabic:قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
Indonesia: Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, bagaimana akanada anak bagiku, padahal istriku adalah seorang yangmandul dan aku (sendiri) sesungguhnya sudah mencapaiumur yang sangat tua".
Latin: Kale rabbi enna yekunü lı ğulamüv ve kanetimraeti akırav ve kad belağtü minel kiberi ıtiyya

[ 19:9 ]
Arabic:قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
Indonesia: Tuhan berfirman: "Demikianlah". Tuhanberfirman: "Hal itu adalah mudah bagi-Ku; dansesungguhnya telah Aku ciptakan kamu sebelum itu,padahal kamu (di waktu itu) belum ada sama sekali".
Latin: Kale kezalik kale rabbüke hüve aleyye heyyinüv ve kad halaktüke min kablü ve lem tekü şey'a

[ 19:10 ]
Arabic:قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
Indonesia: Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, berilah akusuatu tanda". Tuhan berfirman: "Tanda bagimu ialahbahwa kamu tidak dapat bercakap-cakap dengan manusiaselama tiga malam, padahal kamu sehat".
Latin: Kale rabbic'al lı ayeh kale ayetüke ella tükellimen nase selase leyalin seviyya

[ 19:11 ]
Arabic:فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
Indonesia: Maka ia keluar dari mihrab menuju kaumnya,lalu ia memberi isyarat kepada mereka; hendaklah kamubertasbih di waktu pagi dan petang.
Latin: Fe harace ala kavmihı minel mıhrabi fe evha ileyhim en sebbihu bükratev ve aşiyya

[ 19:12 ]
Arabic:يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
Indonesia: Hai Yahya, ambillah Al Kitab (Taurat) itudengan sungguh-sungguh. Dan Kami berikan kepadanyahikmah selagi ia masih kanak-kanak,
Latin: Ya yahya huzil kitabe bi kuvveh ve ateynahül hukme abiyya

[ 19:13 ]
Arabic:وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا
Indonesia: dan rasa belas kasihan yang mendalam darisisi Kami dan kesucian (dari dosa). Dan ia adalahseorang yang bertakwa,
Latin: Ve hananem mil ledünna ve zekah ve kane tekıyya

[ 19:14 ]
Arabic:وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا
Indonesia: dan banyak berbakti kepada kedua orangtuanya, dan bukanlah ia orang yang sombong lagidurhaka.
Latin: Ve berram bi valideyhi ve lem yekün cebbaran asıyya

[ 19:15 ]
Arabic:وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
Indonesia: Kesejahteraan atas dirinya pada hari iadilahirkan, dan pada hari ia meninggal dan pada hariia dibangkitkan hidup kembali.
Latin: Ve selamün aleyhi yevme vülide ve yevme yemutü ve yevme yüb'asü hayya



Browse Surat:





 
Logo & Tombol - Contact Us - Peraturan - Syarat & Ketentuan Layanan - Kebijakan Privasi